Gull bryllup dikt / dikt

kvinne Kvinne - du er en skjør blomst, elsker svimmel swing pimentos og varme mørke bølger, mirdzinājot gull krone på hodet. Kvinne - du er blant de vakreste blomster - Dine gaver og blomster kopp honning og enda en engel, som går å drikke det, dype kne skal falle, bleke panne tre ganger berøre støv, Kvinne - du er de vakreste blomster! Woman - er du i kveld, de klare stjernene gjennom fingrene bārsta og som krype elv, skog og hjerter ny, sulten, tankeløs - krype, trett glans og lys. Kvinne - du er en glatt slange, som pleier å rulle favoritt fiolett blå pudurīšos, lukk gjemmer divstaklaino tungen. Bare innimellom pazib titt innenfor din skarp, Salta, grønn-blå øyne, frosty nodrebinot skjelvende hjerte. Kvinne, du - en fremmed og blāzmains fugler i den varme, myke fjær brystet izperina multicolored hjerter Legends of the Rainbow og dine drømmer - drømmer. . . / Fritz Beard /
tre sønner A - Dro fra den kalde siden av døren. Gamle sønn, eller dører åpne? - Døren lukket hardt. Alt, som de skal. Vær rolig. 2 En far til tre sønner. Og faren i verden uten nummer. Åpenbart er den tredje Antiņš. Åpenbart, den første - en ekte tispe. men når Antiņš rase hjerte, bryst og skorpe i vesken Hva gjør andre sønn? På den andre sønnen tenker? Dette er den første til å vite allerede - den første. Dette er den tredje - med en edel hjerte. Aldri møtt en gammel verden av smerte På sin fars sønn. I denne andre og kan snakke det vakre (Vi gir oss selv hjemland!) Men det er alltid overføres til den tredje, Så når den første i herlighet. Jeg beklager, Jeg ble født litt for sent. Jeg ville ikke ha tillatt Gud å skape Fars andre sønn. 3 Men samme avstand meg På den første og tredje klasse, Og andre far sønn Me er den samme. Som andre sønn av far Jeg klatrer i magen Mellom dem begge, Når de er en mot en. Antin er ennå ikke en gull kjole. Uten en hest var han og uten sporer. Og så jeg vet: Jeg skal gå til den første bror. Men Antiņš i sølv på hesteryggen, Sølv sverd i hånd! Nå å bestemme hvor du skal gå, - Å gud, at pine! Snart den gylne sverd Antiņš kråkene slå. Men hva hvis - hvis du faller?. . . ***

søker ikke å bringe skjød gull, du er dømt - Lost and Found. På de selvbetjente eksisterende gainīties: push, rekyl, å forandre seg. Endring - i gull og småpenger, brud-of-bounds og likkledet. Endret alle blitt zvirgzdaini, bare egnet til øyne dzirkstaini, fra deg i dag og i isolasjon, beheftet med en teft for fremtiden. Det er ingen ting fra fortiden blandet, ikke revet - fremtiden sabradā flair. Plok blir hedret, og støv strømme bekvemmelighet, og fortsatt som en reell verdi. Vi har ikke fremtidige noaudis, men over tid sin egen Følelsen. ***
Donkey foretrukket valg av halm i stedet for gull.
Jānītim, dårlig, Stor ødeleggende hendelse \': På kvelden, John Gull Belt droppet.
Noe lyse, debesdzidrs, gir gjenklang vakker motsatte av de av våre populære melodier, varslet av de gamle folkene i solenergi dager, en tapt gullalder. . .
dag deal ... Torn gull Kle seg i lilla solnedgang. - Oh, stillheten i hjertet, er du en trist gulsott, Alle bitterhet har ikke kastet d
Sit, Jānīti, gull knagger Hans låvegulvet, Det hang kjære Mara Hans hvite slaucenīti.
Gull er fortsatt i en grav Hill Tarba de fattige.
Bryllup gjort vakker sang begravelse - gråt .